Av
Øyvind Berg

Debattartikkel. Fra Vinduet 3/2014.

Av
Øyvind Berg

Debattartikkel. Fra Vinduet 3/2014.

Øyvind Berg

Født 1959. Poet, gjendikter, dramatiker, essayist.

4. *

I bokform er tittel og undertittel bytta om: Eine winterliche Reise zu den Flüssen Donau, Save, Morawa und Drina oder Gerechtichkeit für Serbien (Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1996). Tekstens publisering i en av Tysklands største og viktigste aviser, med opplag på flere hundre tusen, bidro sterkt til det voldsomme oppstyret som fulgte.

5. *

Tsjetniker, en serbisk ultranasjonalistisk (eller storserbisk) bevegelse med røtter tilbake til 1800-tallet. Under andre verdenskrig samarbeidet tsjetnikene med tyske nazister og italienske fascister, og de massakrerte særlig den muslimske sivilbefolkninga. Tsjetnikene gjenoppsto som en politisk kraft rundt 1990.

6. *

Den første Markale-massakren fant sted 5. februar 1994 på det åpne markedet i Sarajevo, da en granat drepte 67 mennesker og såret 142. Bosniske serbere produserte umiddelbart en konspirasjonsteori. De hadde allerede beskutt byen i 700 dager, men påsto nå at akkurat denne granaten måtte være avfyrt av den bosniske regjeringa. Dette var verken første eller siste gang Karadžićs folk beskyldte motstanderne for å drepe sine egne. Miloševićs statskontrollerte media i Serbia avskrev massakren som en episode i deres store historie, som gikk ut på at alle lidelser Sarajevos innbyggere gjennomgikk, var selvpåførte (med unntak av eventuelle serbiske lidelser). For øvrig var byen aldri beleiret, hevdet  Beograds statlige media. Se Silvija Jestrović: Performance, Space, Utopia. Palgrave Macmillan, London 2013, s. 141-42. At Miloševićs propaganda overbeviser Peter Handke, er ingen overraskelse, men propagandamaskinen går stadig for fullt, og liknende fabrikasjoner dukker opp med jevne mellomrom, f.eks. i en artikkel av den ellers erfarne Aftenposten-journalisten Ulf Andenæs (ikke på nett, men imøtegått av Svein Mønnesland her: aftenposten.no/meninger/debatt/Ofre-eller-overgripere-7194804.html) eller NRKs famøse Brennpunkt-dokumentar om Srebrenica. Se aftenposten.no/meninger/debatt/article4107543.ece; minervanett.no/fornekter-folkemord; journalisten.no/node/34627. For noen ærlige reaksjoner på (den andre?) Markale-massakren, her en filmsnutt: vimeo.com/75638751

7. *

Sommerlicher Nachtrag zu einer winterlichen Reise, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1996.

8. *

Peter Handke blir, som den store skjønnånd han er, provosert av estetikken i disse skildringene. Her en retrospektiv artikkel fra Financial Times 23.03.2012, skrevet av en reporter Handke æreskjeller: ft.com/intl/cms/s/2/8a698dbe-73af-11e1-aab3-00144feab49a.html#axzz32rwKIBTQ

Se også genocideinvisegrad.wordpress.com/tag/serbs

9. *

Uttalelsen falt på fransk. Her oversatt fra engelsk etter theguardian.com/theguardian/1999/apr/21/features11.g28, med et sideblikk til den tyske oversettelsen s. 62 i Kurt Gritsch: Peter Handke und «Gerechtigkeit für Serbien». Eine Rezeptionsgeschichte (Studienverlag, Innsbruck 2009).

10. *

dagbladet.no/2014/03/20/kultur/bok/litteratur/peter_handke/karl_ove_knausgard/32405644. Boka Knausgård henviser til, er den første av de to «reisebeskrivelsene».

11. *

De kanskje sterkeste litterære uttrykkene for denne forstummelsen finner vi hos Paul Celan. I min oversettelse: Paul Celan: Etterlatt. Kolon Forlag. Oslo 1996.

13. *

Op.cit.

14. *

For et historisk riss av den serbiske nasjonalismen, se første del av Christopher Clark: The Sleepwalkers. How Europe Went to War in 1914. Harper. New York 2013.

15. *

Mange av oss som var skeptiske til bombinga, innså etterpå at vi gudskjelov tok feil. Med rundt 500 sivile ofre (80 % serbiske) lyktes NATO i å forhindre et folkemord som i Bosnia.

16. *

Unter Tränen fragend. Suhrkamp Verlag. Frankfurt am Main 2000. Boka har undertittel «Ytterligere opptegnelser fra to gjennomkrysninger av Jugoslavia i krig, mars og april 1999». Undertittelen er misvisende. Halvparten av den andre turen foregår i Republika Srpska (Bosnia), til sammen reiste Handke og hans venner bare ei knapp uke i krigens Jugoslavia (Serbia). Det er også i denne boka Handke for første gang navngir Thomas Deichmann som en av sine medreisende. I 1997 publiserte Thomas Deichmann artikkelen «The Picture That Fooled the World» i Living Marxism, et engelsk magasin. Her hevdet han at konsentrasjonsleiren i Trnopolje ikke var en konsentrasjonsleir, og at reporterne som besøkte leiren 6. august 1992, hadde villedet sitt publikum. Tidsskriftet ble saksøkt for disse påstandene, rettssaken i London gikk parallelt med saken mot revisjonisten David Irving, og i likhet med Irving tapte Living Marxism så det sang. Likevel vant de propagandakrigen i noen NATO-fiendtlige kretser, de fikk støtte fra kjente radikalere som Fay Weldon, Doris Lessing og Noam Chomsky, og artikkelens falske påstander dukker stadig opp i forskjellige sammenhenger, ikke minst blant Peter Handkes mange akademiske støttespillere. Det østerrikske nasjonalbiblioteket har et stort Handke-prosjekt online, og her skriver revisjonisten Thomas Deichmann om sine Balkan-reiser med Handke fra 1996 til 2009. Nærmest i forbifarten nevnes Peter Handkes fortsatt nære kontakt med Novislav Djajić, den første dømte krigsforbryteren fra eks-Jugoslavia. I Deichmanns og Handkes fortellinger heter det misvisende at Djajić «var til stede» ved henrettelsen av fjorten menn. I virkeligheten var han ansvarlig for eksekusjonene. For dette sonet han to år i tysk fengsel. Se handkeonline.onb.ac.at/forschung/pdf/deichmann-2009.pdf: s. 184.

17. *

Desinformasjonskampanjen om hva som skjedde på Dobrovoljačka 3. mai 1992, er for øvrig massiv, ikke minst på nettet, jf. også Serbias forsøk på å få den tidligere generalen Jovan Divjak utlevert fra Østerrike i 2011. Divjak var den høyest rangerte serbiske offiseren som slutta seg til forsvaret av Bosnia i 1992–95.

For øvrig heter det, i en rapport fra det serbiske informasjonsministeriet, at lidelse og selvoppofrelse er en naturlig del av den muslimske mentalitet, det er med andre ord naturlig å påføre ikke-serbiske naboer lidelser. Jestrović, op.cit.: s. 143–44.

18. *

Styrkene til Mladić inntok som kjent Srebrenica med støtte fra greske frivillige, og før massakren ble det heist to flagg over byen, et serbisk og et gresk.

19. *

Rettere sagt, det ikke bare klinger falskt, det er også fullt av falske påstander og historierevisjonisme.

20. *

Die Wiederholung (1986); Abschied des Träumers vom Neunten Land (2003); Rund um das Große Tribunal (2003); Die morawische Nacht (2008); Die Kuckucke von Velika Hoča (2009).

21. *

Die Tablas von Daimiel. Suhrkamp Verlag. Frankfurt am Main 2006. Boka ble først offentliggjort i tidsskriftet Literaturen, hefte 7/8, 2005, og har undertittelen «Et omveisvitnemål til prosessen mot Slobodan Milošević». Omveisfiguren er et gjennomgangstema i Handkes bøker. I 2006 ble boka trykt over sju helsider i det norske Morgenbladet, oversatt av Jo Eggen, men jeg har ikke den oversettelsen tilgjengelig.

22. *

Takk for hjelp med oversettelsen til en rekke Facebook-venner og særlig til Helge Høibraaten, som kommenterer ordvalget «von Anfang, Grund und Ursprung» slik: «Handke mobiliserer her all gresk og tysk filosofi mot domstolen i den Haag. Det er ironisk ment og derigjennom alvorlig. Det nynorske byrjing er entydig det beste mht Anfang, det greske arche klinger imidlertid med og kunne føre oss til ‘prinsipp’. Grunn kommer nok her fra Jacob Böhme og Schelling, ikke fra begrunnelse, og ‘underlag’ eller Marx: basis, er nær poenget. Det går an å skrive ‘grunn’ for dette på norsk men la oss si basis. (Grunnsetning går også og sammen med prinsipp understreker dette at treenigheten er pleonastisk ment.) Jeg ville tatt Ursprung først og kalt det opphav eller utspring, og i det hele tatt ville jeg eventuelt endret rekkefølgen, det er jo så allikevel bare stilistikk bak. «… fra opphav, basis og prinsipp.» Men kanskje en lengre omskriving passer bedre: «… så mye den enn formelt sett kan dømme i rettsspørsmål, likevel ut fra sitt opphav, sin basis og sine prinsipper er og blir noe falskt.» (02.07.2014)

23. *

Dette er ikke noe jeg finner på. Det står i Kurt Gritsch, op.cit.: s. 124. Kurt Gritsch fra universitetet i Innsbruck er en av Peter Handkes akademiske apologeter og alibimakere, som jeg kommer tilbake til.

24. *

Handke påstår (s. 50) at «langt over hundre» sivile ble drept i Kravica 7. januar 1993. I virkeligheten var antall drepte 46. Maksimum 11 av disse var sivile ofre. Kilder er allment tilgjengelige via Wikipedia: en.wikipedia.org/wiki/Kravica_attack_(1993). Her en god kommentar fra Human Rights Watch: hrw.org/en/news/2006/07/11/orics-two-years. Peter Handkes og tsjetnikenes mytologisering av aksjonen 7. januar 1993 blir desto mer grotesk når vi vet at mellom 1000 og 1500 menn ble massakrert av serberne nettopp i Kravica 13. juli 1995.

25. *

Under seremonien i april 2013 ble det gjort et poeng av at prisvinneren avslår utmerkelser fra instanser som ikke deler hans synspunkter. Se thebalkansdaily.com/nikolic-decorates-peter-handke. Ingen kommentar fra det norske kulturdepartementet?

26. *

Immer noch Sturm. Suhrkamp Verlag. Berlin 2010. Jeg siterer fra pocketutgaven, 2011.

27. *

Hofmannsthal var en litterær superstjerne i sin levetid, men er lite lest i dag. Om 1890-tallets lyriske drama, se Peter Szondi: Das lyrische Drama des Fin de siècle. Suhrkamp Verlag. Frankfurt am Main 1975. I likhet med flere andre av Handkes skuespill kan også dette karakteriseres som et postdramatisk verk.

28. *

I forbindelse med Ibsenpris-utdelinga vises Hamburgs Thalia Theaters oppsetning på Nationaltheatret, som presenterer stykket nærmest som et dokudrama, ganske tankeløst, uten å ta stilling til tekstens historiesyn og vridning av det faktiske, men med grove og tendensiøse forenklinger av handlingsgangen: «Immer noch Sturm (‘Fremdeles storm’) er en reise mellom fortid, drømmer og ulike verdener. Den anerkjente østerrikske forfatteren og dramatikeren Peter Handke tar oss med på en ferd gjennom Europas fortid og frem til nåtiden. Gamle brev og fotografier, minner og historier slektningene hans har fortalt hverandre, er sporene han følger. […] Dette er historien om en slovensk bondefamilie i Kärnten i Østerrike, truet av språkforbud og trusler om massedeportasjon under nazistene. De deltar i motstandsbevegelsen, men etter krigen, etter bare noen få uker med frihet, blir de igjen undertrykket og utstøtt.» (nationaltheatret.no/no/program/Immer+noch+Sturm.b7C_wRbOW-.ips

29. *

Et par år etter at jeg så oppsetninga, er det nok denne forbannelsen som klinger aller sterkest i minnet.

30. *

welt.de/kultur/literarischewelt/article111843838/Peter-Handke-der-zaertliche-Terrorist.html. Se også note 4 i Martin Sexls «Poesie als Medienkritik. Die Jugoslawien-Kriege im Werk Peter Handkes» (handkeonline.onb.ac.at/forschung/pdf/sexl-2013.pdf) note 4.

31. *

«Stecken Sie sich von mir aus Ihre Betroffenheit in den Arsch!» Replikken falt i Wien 18. mars 1996, på et tidspunkt da disse lidelsene sto blodferske i minnet for alle og enhver. Et par dager seinere bekrefta Handke at han står for sine ord, og bortsett fra sleivsparket til jødene (se brødteksten til note 9) har Peter Handke aldri unnskyldt eller moderert verken dette eller noen andre av sine mange monstrøse uttalelser.

32. *

Som nevnt sammenlikner Handke de angripende Bosnia-serberne med Nord-Amerikas indianere. Gritsch sammenlikner dem med vietnameserne som sloss mot USA under Vietnam-krigen. Gritsch, op.cit.: 158–60.

33. *

Gritsch siterer ei avhandling av Gabriele C.H. Vollmer fra universitetet i Münster: «I 82,4 % av alle undersøkte tilfeller ble det ved angivelse av krigsårsak assosiert til aggressiv serbisk virksomhet.» (op.cit.: 61) Dette tolkes av Gritsch og andre som bevis på forutinntatte holdninger mot serberne. At krigsårsaken faktisk var serbisk aggresjon, betyr ikke noe for dette argumentet, som forsøker å flytte diskusjonen til et rent språklig plan.

34. *

For øvrig var det mange gode serbere blant disse andre, men det var serbere på begge sider av fronten under slaget på Kosovosletta 28. juni 1389 også, og dette er ikke noe man snakker høyt om.

35. *

«Som forfatter formulerte han dermed sin mediekritikk, ikke ved å ta for seg fakta, men på et språklig plan.» Gritsch, op.cit.: 130.

36. *

Sexl, op.cit.: 10.

37. *

Slik bidrar det østerrikske nasjonalbiblioteket til å legitimere ødeleggelsen av det bosniske.

38. *

Republika Srpska gir også økonomisk støtte til organisasjoner som benekter folkemord. Det er vanskelig å tolke dette som noe annet enn trusler om nye ugjerninger. Se dobbs.foreignpolicy.com/posts/2012/06/29/the_wages_of_genocide_denial

39. *

Gjennom mørketida. Forlaget Oktober. Oslo 2014, s. 32. Om situasjonen i Republika Srpska, se Peter Lippmans «Balkan Witness», for eksempel her: balkanwitness.glypx.com/PL2013/journal2013-6.htm

40. *

Nasjonalbiblioteket Vijećnica er bare ett av de tusener verneverdige bygninger tsjetnikene la i grus.